服务热线
  • 15361412063
热门关键词

不懂法语焦虑不安?看这家企业如何完成中法产品说明书翻译!

文章作者:译桥龙翻译 浏览量:279 类型:行业资讯 日期:2020-04-27 00:25:13 分享:
    深圳某工业设计公司的产品主要是从法国采购,但产品说明书主要是法文,这对于一个没有人懂法文的公司来说,无疑是一头雾水、焦虑不安的事情,但为了保证产品能够安全使用,公司领导决定与专业翻译公司合作,委托译员来负责中法产品说明书翻译

说明书翻译

    经过市场的比较,最终选择与深圳译桥龙合作,在与客户沟通的过程中,译桥龙负责人了解到企业需要固定的译员进行产品说明书翻译,同时译员还需要与合作商进行口译服务,为了挑选专业的人员,译桥龙甄选几名有经验同时翻译质量高达99%的法语译员供客户选择。

说明书翻译

    对于产品说明书翻译采取以下的方案解决:1、产品说明书文件翻译工作,译员需要在三天内完成翻译并排版送回客户公司;2、译员除了对接说明书文件翻译工作,还需随时上门进行现场陪同口译服务;3、建立该客户的法语术语库,确保项目的风格统一和术语统一。

说明书翻译

    深圳译桥龙译员面对中法产品说明书翻译从容镇定,能有条有序地进行翻译及完成排版,给客户提供高质量的文件!

    如需了解更多陪同翻译服务详情,可百度搜索“深圳市译桥龙翻译”或来电咨询:153-614-12063,深圳译桥龙专注于翻译行业多年,拥有一支由资深译员组成的翻译队伍,专注服务外贸、金融、法律、电子等行业的同声传译、口译及翻译文档等服务。


深圳译桥龙翻译,专业的合同翻译公司 | 热线:15361412063

深圳译桥龙翻译,专业的合同翻译公司 关闭