服务热线
  • 15361412063
热门关键词

APP是文档翻译的最大“坑”,希望你别踩

文章作者:译桥龙翻译 浏览量:344 类型:行业资讯 日期:2019-06-28 16:53:32 分享:

相信很多人这方面都会有过“踩坑”现象,很多人都说放着市面上很多的翻译软件不用,为什么还要找翻译公司翻译呢?是这样的,软件翻译很多是直译,是不正确的,而且软件翻译是通过程序的编写,根据你输入的信息来识别计算,匹配出你的翻译答案,这些答案你放在平常生活中用的话是没有什么问题的,但是一旦是用到大量的文档翻译,说明书翻译、论文翻译,并且你如果是要留学移民的话,软件的翻译是远远不够的。


深圳有一家公司是专门帮别人翻译的一家公司,他可以帮别人翻译说明书、论文、专利翻译、合同翻译等文档翻译,如果你有需要的话,这家公司还可以提供相关的口译服务,同声传译、陪同翻译以及交替传译等服务。


译桥龙拥有强大的翻译团队,确保每一个项目都能及时有效的完成。如下介绍:


深圳译桥龙Ace


创始人兼CEO


姓名:Ace


毕业于哈尔滨理工大学,学士学位,上海交通大学EMBA硕士学位;中国翻译协会会员。


深圳译桥龙Lucas


项目总监


姓名: Lucas


公司创始人之一,从事翻译行业近6年 , 处理笔译项目达亿字级别,涉及全领域。 精通移民文件整套要求,制定公司移民项目处理流程,并完善其规范标准。服务过腾讯、迈瑞生物等多家知名企业,合作项目含笔译、大型会议同传 、交传、陪同口译等。


深圳译桥龙Hedy


市场部总监


姓名: Hedy


从事翻译行业近7年,熟知翻译行业各个领域的不同翻译需求,服务过多家知名企业,获得一致好评。


深圳译桥龙Tara


总经理助理


姓名: Tara


腾讯“王者荣耀”游戏企划部行政助理,部门的国际国内会议交替传译的现场/视频支持;部门总经理往来邮件的翻译和回复、整理;企划部游戏广告策划文案的翻译和审核。


深圳译桥龙Carol


项目经理


姓名: Carol


中英金融法律类的百万字;中英言情小说类百万字;《芈月传》、《财神有道》等三部中英影视作品百万字;1.6亿字阿里巴巴中印中泰项目等;在任职期间,负责各语种大小口译项目百余次(包括外派口译),其中最大型的口译是15年在香港举办的近80人次的英中同/交传会议;17年,曾在半年内独立负责公司5次招标项目(超30个语言对)。


强大的阵容有没有让你放心呢,深圳译桥龙服务于大家,文档翻译、口译翻译都可翻译多国语言,可免费试译200字,测试让你放心。翻译后会有相关的售后服务,让你没有后顾之忧。


文档翻译找深圳译桥龙

深圳译桥龙翻译,专业的合同翻译公司 | 热线:15361412063

深圳译桥龙翻译,专业的合同翻译公司 关闭